Juegos: Hiragana Katakana Kanji 1 Kanji 2 Kanji 3 Kanji 4 Kanji 5 Kanji 6

Katakana diacritico – 25 caracteres

14 comentarios
Escribeme un comentario
  • # Ricky
    1

    cual es la diferencia entre zu_zu & ji_ji arriba en la 2 y 3 fila?

  • # adna
    3

    esta bien la pagina se comprende el japones

  • # gretel
    4

    Yo creo que se equivocaron para el ji y zu de la fila 3, quiza eran di y du

  • # gretel
    5

    seria cosa de confirmarlo en otro lado

  • # Alejo
    6

    Ricky, aparece en las dos filas porque en teoría el sonido dos a dos es el mismo; pero en la práctica, cuando encontramos el sonido JI y ZU, será representado, en la mayor parte de casos, por los SIGNOS DE LA SEGUNDA FILA, no los de la tercera.

  • # moisesREY
    7

    es una equivocacion en la columna de ((da ji zu de do))
    enrealidad es ((da di du do))

  • # Samuelks
    8

    Se equivocan la fila de Da Ji Zu De Do esta bien y no es una equivocación busquen en google y veran que en todos lados aparece igual

    Da Ji Zu De Do

  • # Jm
    9

    Chi tenten (ji) y tsu tenten (zu) son más usados, no hay diferencia en un principio entre ellos (creo)

  • #
    10

    Como comenta “JM”, Las que se usan para ” ji ” y para ” zu ” son estas dos:

    En Hiragana: じ y ず. En Katakana: ジ y ズ.

    Las otras han caído en desuso al estar repetidas.

  • # Natalia
    11

    Porque aquellos circulos pequeños? Estoy recién aprendiendo, arigato!

  • # Hitori
    12

    Para los que tienen dudas con los ji y zu, primero: no es un error; segundo: aquí tienen ->
    Sirve tanto para hiragana como katakana.

    PD: Por si hay alguien que no lo ha pillado. Resumiendo, ヂ y ヅ se utilizan rara vez, aun mas en katakana que hiragana. Así que lo mas común y que seguramente encuentres escritos en japones serán ジ y ズ.

    Denada.

  • # Paco Klimek
    13

    Solamente los derivados de las sílabas con “s” son comunes, los derivados de las sílabas con “t” son excepciones muy raras y por lo mismo casi no las usarías.
    Dicho de otra manera, cuando oyes una palabra con la sílaba “ji” casi seguramente se tratará del símbolo じ o ジ (derivado de “shi”) y si oyes una palabra con la sílaba “zu” se escribirá ず o ズ.
    Las únicas palabras que usan ぢ son aquellas que originalmente se escriben con ち (chi) y que por regla gramatical el sonido se modifica. Por ejemplo la pronunciación del kanji 近 se escribe “ちか” y cuando se modifica como en la palabra 身近, queda みぢか. Lo mismo sucede con づ. Las versiones en katakana (ぢ, ヅ) son todavía mas raras y generalmente solo se ven como una forma inusual de escribir la sílaba en nombres propios (por decir, en lugar de nombrar a un hijo como じろ escriben su nombre ぢろ).

  • # Condolonga!!!
    14

    Hola, acabo de empezar a eprender Japones, ¿las palabras como se forman?¿con el kanji? esq no se que significa cada silaba

Deja un comentario

Información: Despues de enviarlo, tu comentario sera pendiente de moderación. No hace falta enviarlo otra vez.